Cuando nos queremos referir al día después de mañana, decimos:
pasado mañana.
¿Te suena bien? ¿Debemos usar la palabra pasado, para hablar del futuro.
Aquí la estamos usando para referirnos a «una vez que pase mañana«, y ya nos acostumbramos pero, ¿es así como se debe de decir?
¿Y si nos hubiéramos acostumbrado a decir:
futuro mañana?
¿Cómo se dice en otros países de habla hispana?
Esto es lo que mejor encontré en internet:
- Por que en esa expresión la palabra «pasado» no cumple la función de un sustantivo (pasado entendido como aquello que ya pasó), sino la de un participio o la de un adjetivo: pasado mañana equivale a decir:
«cuando haya pasado mañana…» (participio) , o «una vez pasado el día de mañana…» (adjetivo).
¿Qué piensas?